ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
«پراتام» Pratham نام انتشاراتی خصوصی است که هدف فعّالیتش شناساندن لذّت خواندن به کودکان است. هر فرزند دوم خانواده در هندوستان، توانایی خواندن در سطح پایهٔ تحصیلی خود را ندارد. چنین فقر و کمبود عظیم در سواد خواندن، به دلایل گوناگونی پدید آمده است. یکی از دلایل آن، در دسترس نبودن ادبیات فرادرسی برای دانشآموزان است.
بدون دسترسی آسان به کتابهایی که به زبان مادری کودکان نگاشته شده باشند، کودکان به تمرین مهارتهای خواندن قادر نخواهند بود. انتشارات پراتام از سال ۲۰۰۴، با تولید کتابهای داستانی گوناگون به زبانهای مختلف، به کودکان کمک میکند تا لذّت خواندن را با زبان مادریشان تجربه کنند. صحنه رویدادن داستانهای چنین کتابهایی، در محلهایی رخ میدهد که کودکان آنها را میشناسند، شخصیتهای داستانها برای کودکان شناخته شدهاند و کودکان با خواندن این کتابها تمام توجه و حواس خود را بر داستان معطوف میدارند و راه ذهنشان را برای خیالپردازی باز میگذارند. این انتشارات هدفش را دیدن کتابی در دست همه کودکان میداند، از این رو، افزون بر دریافت پشتیبانیهای جهانی، راههای گوناگونی را برای کمکهای خیریه و مردمی در نظر گرفته است.
افزون بر کتابهای مختلف با موضوعها و تصویرسازیهای گوناگون، این انتشارات کارتهای داستانی گوناگونی را برای کودکان فراهم کرده است. این کارتها مانند کتابهای داستانی کوچکی هستند که با هزینهای اندک ارائه میشوند و به این دلیل، گروهها و انجمنهای بسیاری از آن استقبال کردهاند.
داوطلبان در این برنامه، با بهرهگیری از کتابهای این ناشر، در محلههای پیرامون خود به قصهگویی میپردازند. برنامه دیگر این ناشر، فراهم کردن کتابخانههای کلاسی و پارچهای در مدارس است، تا دانشآموزان در کنار برنامه درسیشان، از کتابهای این ناشر نیز بهرهمند شوند.
برگردان: نرگس پرسندهخیال منبع: ketabak.org